Kaj če je besedilo za sodno prevajanje izjemno zahtevno?

Če so se nekdaj sodno prevajala zgolj bolj enostavna besedila kot so potrdila, spričevala, diplome, rojstni list, poročni listi, pooblastila in podobna dokumentacija, ki je bila za sodno prevajanje res enostavna, saj pravzaprav niti ni nekih težjih izrazov, pa so kakšna druga besedila, ki niso takšne narave, že bistveno težja. Tolmači so namreč specializirani bolj za pravno terminologijo, v kolikor pa pride do kakšnih res strokovnih...

Preberi več